当前位置: 主页 > 服务项目 >

私家侦探

联系我们

联系人:

手机:

固话:

地址:

服务项目

涉外婚姻如何落户中国

作者:admin  日期:2019-03-07 13:56  人气:
一、涉外婚姻如何落户中国
 
How Foreign Marriage Settled in China
 
中华人民共和国国籍法
 
Law of the People's Republic of China on Nationality
 
 
 
第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
 
Article 7 Aliens or stateless persons who are willing to abide by the Constitution and laws of China and have one of the following conditions may apply for approval to become Chinese nationals:
 
 
 
涉外婚姻如何落户中国
 
How Foreign Marriage Settled in China
 
 
 
1、中国人的近亲属;
 
1. Chinese close relatives;
 
 
 
2、定居在中国的;
 
2. Settled in China;
 
 
 
3、有其它正当理由。
 
3. There are other legitimate reasons.
 
 
 
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。
 
Article 8 Where an application for admission to Chinese nationality is approved, the applicant shall acquire Chinese nationality; if he is approved to become a Chinese nationality, he shall not retain foreign nationality any more.
 
 
 
第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。
 
Article 16 Applications for accession, withdrawal and restoration of Chinese nationality shall be examined and approved by the Ministry of Public Security of the People's Republic of China. If approved, the Ministry of Public Security shall issue a certificate.
 
 
 
二、涉外婚姻需要什么手续
 
2. What formalities do foreign-related marriages require?
 
1、中国公民应持下列证件:本人的户籍证明;本人户口所在地的县级人民政府或工作单位的县级以上机关、学校、事业单位、企业单位出具的记有本人基本情况和与何人结婚的证明。
 
1. Chinese citizens shall hold the following certificates: their residence registration certificate; certificates issued by the people's government or work unit at or above the county level at the place where their residence registration is located that record their basic situation and who they marry.
 
 
 
2、外国人须持以下证件:本人护照或其他身份、国籍证件;公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件,经本国外交部(或外交部授权机关)和中国驻该国使、领馆认证的由本国公证机关出具的婚姻状况证明,或该国驻华使、领馆出具的婚姻状况证明。
 
2. Aliens must hold the following documents: their passport or other identity and nationality certificates; the Aliens'Residence Certificate issued by the public security organ, or the identity certificate issued by the foreign affairs department, or the entry and residence certificate temporarily coming to China, which is certified by the Ministry of Foreign Affairs (or the authorized organ of the Ministry of Foreign Affairs) and the Chinese embassies and consulates in that country, or the marriage status certificate issued by the notary organ of their own country. Certificate of marital status issued by the country's embassy and consulate in China.
 
 
 
3、如外国人一方为在华侨民,须持下列证件:本人护照或代替护照的身份、国籍证件(无国籍者免交)、公安机关签发的《外国人居留证》、本人户口所在地有关单位出具的证明,对证明的要求与上述中国公民一方须持的第二类证件相同。
 
3. If a foreigner is an overseas Chinese, he or she must hold the following documents: his or her passport or the identity of a substitute passport, the nationality certificate (which is exempt for stateless persons), the Alien Residence Certificate issued by the public security organ, and the certificate issued by the relevant unit in the place where his or her residence registration is located. The requirements for the certificate are the same as those of the second type of certificate that the Chinese citizen must hold.
 
 
 
此外,申请结婚的男女当事人还须提交婚姻登记机关指定医院出具的婚前健康检查证明。
 
In addition, men and women who apply for marriage must submit a certificate of pre-marital health examination issued by the hospital designated by the marriage registration authority.
 
 
 
申请登记结婚的中国公民和外国人须持有关证件和本人照片,到婚姻登记管理机关提出申请。经婚姻登记管理机关审查,符合我国婚姻家庭法和民政部有关涉外结婚登记规定的,准予登记,并在一个月内办理登记手续,发给结婚证。依法不予登记的,应当告知当事人不予登记的理由。
 
Chinese citizens and foreigners who apply for marriage registration must hold relevant certificates and photos of themselves and apply to the marriage registration administration organ. After examination by the marriage registration administration organ, those who conform to the provisions of the Marriage and Family Law of China and the Ministry of Civil Affairs concerning the registration of foreign-related marriages shall be permitted to register, and the registration formalities shall be completed within one month, and the marriage certificate shall be issued. If the party fails to register according to law, he shall inform the party concerned of the reasons for not registering.
 
 
 
三、涉外婚姻需要什么材料
 
3. What materials do foreign-related marriages need?
 
办理结婚登记的内地居民应当出具下列证件和证明材料:
 
Mainland residents registered for marriage shall issue the following documents and certification materials:
 
 
 
1、本人的户口簿、身份证;
 
1. My account book and ID card;
 
 
 
2、本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系签字声明。
 
2. I have no spouse and no affinity with the other party within three generations.
 
 
 
办理结婚登记的香港居民、澳门居民、台湾居民应当出具下列证件和证明材料:
 
Hong Kong residents, Macao residents and Taiwan residents who have registered for marriage shall issue the following documents and certification materials:
 
 
 
1、本人的有效通行证、身份证;
 
1. My valid passport and identity card;
 
 
 
2、经居住地公证机构公证的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的声明。
 
2. The declaration that the person notarized by the notary office of the place of residence has no spouse and has no direct blood affinity with the other party and no collateral blood affinity within three generations.

下一篇:两痴情女犯案:求爱遭拒狂骚扰 复婚不成报假警

上一篇:济南小两口赌气离婚隔天复婚 被告知无法办理

信用资质